Sunday, November 4, 2012

José Barajas, un líder de la educación en San Ysidro

José Barajas, un líder de la educación en San Ysidro
November 2, 2012
Por Santiago Felix
La Prensa

Elección 2012:

José Barajas, candidato a uno de los puestos en la mesa directiva del Distrito Escolar de San Ysidro.

SAN YSIDRO- Aunque José Barajas se jubiló de su puesto de maestro de tiempo completo hace varios años, su pasión por la educación de los niños hizo que regresara a esta comunidad como maestro sustituto.

Como maestro sustituto en el Distrito Escolar de San Ysidro, el Señor Barajas ha podido vivir de cerca la problemática que enfrenta la educación pública en California debido a los recortes presupuestales...

Es por eso que José Barajas ha decidido lanzarse para uno de dos puestos en la mesa directiva del Distrito Escolar de San Ysidro en las próximas elecciones del martes 6 de noviembre.

El Señor Barajas dice que, al ser maestro sustituto, ha podido ver desde otra perspectiva la educación en San Ysidro.

“Conozco lo que está pasando dentro del salón de clases”, asegura el Señor Barajas, quien tiene casi 40 años viviendo en San Ysidro. “No soy alguien nuevo aquí. Sé lo que funciona para la enseñanza de nuestros niños. Sé cuales programas funcionan. Sé cuales áreas necesitan ser mejoradas”.

Además de ser maestro, el Señor Barajas también ya tuvo la oportunidad de servir a la comunidad en la mesa directiva del Distrito Escolar de San Ysidro a principios de los años 80. Después, se convirtió en un exitoso empresario junto a su esposa Irene, quien es líder de la tropa bilingüe de Girl Scouts más grande de Estados Unidos...

El Señor Barajas advierte que muchos de los recortes de empleados y maestros en San Ysidro no se debe a caprichos de la mesa directiva: es una realidad que se está viviendo en todo California.

“Debemos aprender a adaptarnos a los nuevos tiempos y la situación actual indica que tenemos que hacer más con menos recursos. Es por eso que mi experiencia como maestro y como empresario será muy útil en la mesa directiva. Se necesitan líderes que aboguen por nuestros niños. Yo soy uno de esos líderes que siempre verá que se pongan los intereses de los niños antes que nada”.

Aunque al ser electo como miembro de la mesa directiva del Distrito Escolar de San Ysidro el Señor José Barajas tendrá que dejar de ser maestro sustituto para enfocarse en su labor en la mesa directiva, dice que siempre tendrá a los estudiantes en su corazón...

Sunday, January 1, 2012

La educación bilingüe puede ayudar a que las culturas se comprendan en vez de separarlas

"La educación bilingüe puede ayudar a que las culturas se comprendan en vez de separarlas"
Una Opinión
por Stephen Pollard
Irving, Texas

Hoy día vemos el creciente y popular odio para la educación bilingüe de varias formas. Primero, Ron Unz prcticamente ha eliminado la educación bilingüe en California con su campaña de desinformación en contra de ella. Los partidarios de éste en Arizona planean hacer lo mismo. Linda Chavez y su irónicamente nombrado Center for Equal Opportunity tomaron la medida muy extrema de solicitar demandantes en un pleito contra la educación bilingüe en Albuquerque tentndoles con una indemnización de $10,000 por los daños supuestamente causados por la educación bilingüe. ¿Qué me quiere decir esto? Me dice que si uno no puede encontrar a personas que, de buena gana, te apoyen, tienes que sobornarlas o en el caso de Ron Unz, inviertes millones de dólares en una campaña de desinformación en contra de lo que no te gusta. Me hace falta mencionar dos propuestas federales. Uno es de Frank Riggs, congresista de California y el otro es de Tom DeLay, congresista de Texas. Si una de estas propuestas se ha aprobado, eliminar los fondos federales para la educación bilingüe y impondr resctricciones muy estrechas en favor del uso único del inglés en los salones de clase. Es muy de moda oponerse a la educación bilingüe pero ¿por qué?

Los ataques del programa bilingüe se arraigan en temores irracionales y en creencias erróneas. Los opositores dicen que el programa no funciona. No cabe duda de que hay programas bilingües inadecuados. Nada es perfecto. Sin embargo, las razones por el odio intenso para el programa bilingüe son ms complicadas. Para estas personas, la educación bilingüe es algo ms siniestro y subversivo.

Los opositores pretenden que la educación bilingüe es atacada por su ineficacia. Ignoran por completo las investigaciones académicas que han probado su eficacia. Son fieles a unas personas poco académicas que por evidencia anéctoda, dicen que no rinde los resultdados que debe. No es por su falta de éxito que la educación bilingüe es atacada, aunque se lo dice al público para recibir su apoyo. Si examinamos bien las palabras de los opositores vemos que sus temores se plantan en varias reas. Puede ser que simplemente uno no entienda la educación bilingüe y su teoría y que a la vez acepte el mensaje sencillo de los que promueven el English Only o el Inglés Sólo, así por decirlo en español. Podemos alcanzar a estas personas enseñndoles la verdad. La verdad es que sí enseñamos en inglés junto con el español que sirve como trampolín al idioma nuevo.

La ignorancia y el prejuicio ciegan a los que se oponen a la educación bilingüe. Leo Sorensen, el director de English Language Advocates, ELA, en un folleto informativo que se distribuyó el 23 de marzo de este año, les insta a los que apoyan el inglés, como si nosotros no lo apoyramos, a escribir el Congreso para recomendar la terminación de programas bilingües "cancerosos." Lo curioso es que dice luego que apoya el ser bilingüe pero advierte, "Sin una base de conocimiento en un idioma, es casi imposible aprender otros." ¡El acaba de verificar por qué la educación bilingüe existe sin darse cuenta! Como muchos niños tienen una base de conocimiento en un idioma que no es inglés, necesitamos expandir su conocimiento de manera comprehensible mientras les enseñamos las destrezas académicas en inglés que los niños van a necesitar para ser miembros productivos en la sociedad americana.

En un grupo de charlas por el Internet, un señor declaró que el programa bilingüe causa la "desamericanización" de los Estados Unidos. ¿Cómo puede ser? ¿Qué quiere decir ser americano? ¿Quién es americano? ¿Cómo parece? ¿Tiene que ser de un origen indo-europeo? ¿Esa persona sólo puede tener la oportunidad de aprender un idioma? ¿La educación bilingüe sirve para desamericanizar a los Estados Unidos? No lo entiendo ni lo creo. Cada niño y cada familia de mis niños todos quieren ser ciudadanos productivos. Las personas que promueven esta idea no se oponen a la educación bilingüe por su valor educativo o falta de éste sino porque a ellos les parece peligrosa. Les modifica una imagen ilusoria de los Estados Unidos.

Asimismo, estos opositores temen que la cara cultural de los Estados Unidos va a cambiar y que el inglés va a disminuir en valor. Pues, es obvio que la cara cultural va a cambiar. Parece ms hispana todos los años, pero el inglés no va a perder su prestigio. El inglés es el idioma mundial. ¿Eso quiere decir que debemos sacrificar el conocimiento de otros idiomas hablados por millones en los Estados Unidos? Somos testigos oculares a unos cambios demogrficos enormes y en vez de resistir estos cambios, les sugiero a los que se oponen a la educación bilingüe, que trabajen con nosotros a ayudar a que estas culturas convergentes se unan apoyando un sistema educativo multicultural, y aun ms importante, multilingüe.

Otos, ms intransigentes, creen que la misma democracia se pone ms frgil al tener dos idiomas en las escuelas. Opinan que la educación bilingüe fomenta el separatismo. Estas ideas provienen de personas que temen que los hispanos y otras razas que benefician de la educación bilingüe nunca se asimilen a la gran amalgamación que es la cultura americana. Creen, equivocadamente, que el idioma es divisivo. Esto no puede ser ms lejos de la verdad. Los conflictos entre las razas no estallan porque hablamos diferentes idiomas. Estallan por el temor de lo desconocido, por el querer el poder, por el territorio, pero una manera de reunir a dos grupos distintos es por el idioma. El idioma puede servir como puente cultural. Es importante reconocer, también, que este puente es de dos vías. Las dos culturas tienen que estar familiarizadas con el idioma de la otra. Si no es así, un grupo siempre va a mantener subyugada a la otra o al menos va a parecer así, lo cual nos conduce al conflicto y a la inestablidad social otra vez. Entonces, la educación bilingüe puede ayudar a que las culturas se comprendan en vez de separarlas.

La hora ha llegado para que el movimiento English Only promueva aquello por lo que se define, el inglés. Para lograr esto, el movimiento tiene que apoyar la educación bilingüe. Hacer otra cosa sería promover sólo la adquisición de un inglés conversacional que no hace nada para ayudar el progreso académico del niño. ¿Es esto lo que quieren?


Published in In Motion Magazine August 29, 1998